<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EX-word Experience</title>
	<atom:link href="http://www.ex-word.de/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ex-word.de/blog</link>
	<description>EX-word im alltäglichen Einsatz, sei es Schule oder Beruf</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Feb 2012 10:23:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Adrian B.</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2012/02/23/erfahrungsbericht-von-adrian-b/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2012/02/23/erfahrungsbericht-von-adrian-b/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 10:23:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=115</guid>
		<description><![CDATA[Nachdem ich die E-Mail vom Casio Team bekommen habe war ich schon ein wenig überrascht, da ich nicht damit gerechnet hatte, dass ich das Casio EX-word EW-G7000C auch als Oberschüler testen darf. Nun zum wesentlichen: Dem EX-word. Als ich das &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2012/02/23/erfahrungsbericht-von-adrian-b/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nachdem ich die E-Mail vom Casio Team bekommen habe war ich schon ein wenig überrascht, da ich nicht damit gerechnet hatte, dass ich das Casio EX-word EW-G7000C auch als Oberschüler testen darf.</p>
<p>Nun zum wesentlichen: Dem EX-word.</p>
<p>Als ich das Paket öffnete und das EX-word das erste Mal in den Händen hielt war ich schon etwas erstaunt über die Größe. Ich hatte es mir etwas größer vorgestellt als es eigentlich ist.<br />
Mit enthalten waren die Batterien, eine Anleitung, ein Mini-USB Kabel und Kopfhörer.<br />
Das EX-word selber scheint auf den ersten Blick robust und qualitativ hochwertig.</p>
<p>Man musste einfach die Batterien in das Batteriefach einsetzen und schon ging&#8217;s los.<br />
Der Bildschirm ist ziemlich hell und alles ist gut erkennbar.<br />
Etwas gewöhnungsbedürftig ist die Tastatur. Ich hatte mich darauf eingestellt, das EX-word so zu bedienen, wie ich es mit der Computertastatur mache. Zum einen sind meine Hände ein wenig zu groß dafür und zum anderen drücken sich die Tasten nicht in der Art hinunter, wie es eine Computertastatur tut. Am besten hält man das EX-word wie z.B. einen Nintendo DS und bedient die Tasten mit den Daumen. Dies erwies sich in meinem Fall am zügigsten.<br />
Was mir beim Einsetzen der Batterien noch auffiel, war der etwas leicht verarbeitete Deckel des Batteriefachs. Es fühlte sich an, als würde er bei mehr Bewegung abfallen, dem ist aber nicht so.<br />
Das Wörterbuch verfügt am Gehäuse noch über einen Lautsprecher an der Innenseite, einen MicroSD-Kartenslot, einen Ausgang für die Kopfhörer und einen Schalter mit dem man zwischen Lautsprecher und Kopfhörer wechseln kann.</p>
<p>Beim praktischen Arbeiten ist das EX-Word eine große Hilfe. Es funktioniert wie ein normales Wörterbuch, nur digital. Was bedeutet, dass man nicht mehr blättern muss, um ein Wort zu finden. Ich nutze es in der Schule, im English- und Spanisch-Unterricht, zu Hause, wenn ich mir ausländische Filme mit entsprechenden Untertiteln anschaue und die Geschichten in englischen Videospielen richtig zu verstehen. Jedem entfällt mal ein Wort für einen Moment und nichts ist praktischer als das EX-word falls dieser Fall eintritt. Ein normales Wörterbuch zu nutzen ist zu umständlich und einen Computer habe ich auch nicht immer zur Hand um ein Wort nachzuschlagen.</p>
<p>Abschließend kann ich jedem, der viel mit Fremdsprachen zu tun hat, das EX-word absolut empfehlen, egal ob im Beruf oder Hobbybereich.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2012/02/23/erfahrungsbericht-von-adrian-b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Leo M.</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-5/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 16:34:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[Dies ist ein Erfahrungsbericht von Leo Mülstroh, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen: Der Postbote brachte ein kleines und recht leichtes Paket. Da war er, &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-5/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dies ist ein Erfahrungsbericht von Leo Mülstroh</strong><strong>, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen:</strong></p>
<p>Der Postbote brachte ein kleines und recht leichtes Paket. Da war er, der EX-word EW-G7000C.</p>
<p>Nachdem ich die Verpackung entfernt hatte, lag ein handlicher, gut zu öffnender Karton vor mir. Vorne auf dem Gerät sah ich  alle darin enthaltenen Nachschlagewerke des elektronischen Wörterbuches abgebildet. Das ließ mich schon ahnen, dass ein enormer Wortschatz in diesem Gerät steckt. Dreht man den Karton um, hat man nochmal alle Nachschlagewerke und die Grundfunktionen auf einen Blick.</p>
<p>Öffnet man die Verpackung, findet man abgesehen von dem Wörterbuch 2 AA-Alkalibatterien, weiße Kopfhörer, ein USB-Kabel und die 168-seitige Bedienungsanleitung, die sehr detailliert und mit vielen Graphiken veranschaulicht ist. Das elektronische Wörterbuch selber ist äußerlich gut designt, es sieht edel aus. Die Oberseite ist aus schwarzem Aluminium mit einem silbernen EX-word Schriftzug beschriftet. Die Unterseite ist aus silbernem Plastik. Öffnet man das Wörterbuch hat man ein 12,6 cm großes Farbdisplay. Insgesamt ist das EX-word mit 14,85 cm × 1,89 cm x 10,65 cm sehr handlich gebaut und mit 270g optimal vom Gewicht her.</p>
<p>Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wählt man zwischen fünf Menüsprachen eine aus. Dann kann es auch gleich losgehen.</p>
<p>Das Menü ist sehr übersichtlich aufgebaut. Es gibt 8 Oberrubriken („Englisch1, Englisch2, Französisch, Italienisch, Deutsch, Andere und Praktisch“)  und jeweils  mehrere Unterrubriken. Die gute Strukturierung des Menüs macht es besonders einfach, sofort das richtige Wörterbuch zu finden.</p>
<p>Ich habe das EX-word meistens Zuhause bei Hausaufgaben oder in der Schule während des Spanisch oder Englischunterrichts benutzt.</p>
<p>Vor allem in der Schule kam mir die schnelle Einschaltzeit entgegen. Besonders gut hat mir gefallen, dass der eingegebene Suchbegriff mit der Multi-Wörterbuchsuche gleich in allen Sprachen angezeigt wurde. Ein großer Vorteil ist, dass man mit den oben auf der Tastatur vorhanden Knöpfen zwischen den Sprachen hin und her springen kann, ohne den Suchbegriff jedes Mal neu eingeben zu müssen.</p>
<p>Mit der ‚Marker-Funktion‘ konnte ich Begriffe markieren und sie immer gleich in einer Liste wiederfinden. Ich habe mir auf dem Gerät meine eigenen Vokabellisten erstellt, auf die ich während des Unterrichts innerhalb von zwei Klicks zugreifen konnte.</p>
<p>Die Audio Funktion habe ich ausschließlich in Englisch genutzt, dort sind die Wörter korrekt ausgesprochen. In den anderen Audio Dateien, hätte man diese Funktion weglassen können, da die Wörter nicht immer richtig ausgesprochen wurden.</p>
<p>Mich hat sehr beeindruckt, dass ich auf verschiedene Reden und Werke der Weltliteratur zugreifen kann. Die ‚Yes we can‘ – Rede konnte ich im Originalton anhören. Auch weitere Reden wie die Rede von Martin Luther King und die von John F. Kennedy hab ich mir angehört.</p>
<p>Ich habe das EX-word auch im Urlaub benutzt. Während der Testzeit war ich zweimal in Italien. Diese Sprache spreche ich gar nicht. Wir hatten es immer dabei, es passt gut in eine Handtasche, da es so handlich und leicht ist und in einem Rucksack fällt es wortwörtlich nicht ins Gewicht. Auch im Urlaub ist mir die schnelle Einschaltzeit entgegen gekommen. Beim Einkauf haben wir schnell die Begriffe nachgeschaut und auch dort Listen von häufig benutzen Wörtern erstellt.</p>
<p>Das EX-word hat auch eine Spielefunktion, die Zahlenrätsel und andere Spiele sind immer für eine Abwechslung gut. Bei den Spielen war leider die Spielanleitung in der Bedienungsanleitung erklärt und nicht im Gerät abrufbar. Das war schade. Insgesamt ist dieses Feature nicht notwendig, sorgt aber bei Langeweile wie zum Beispiel auf langen Reisen für ein Abwechslung, Spaß und gute Laune.</p>
<p>Das Gerät besitzt eine Bibliothek, in die man Texte und Fotos (z.B. über eine SD Karte) kopieren kann. Diese Idee finde ich ziemlich gut. Jedoch brauchen die Fotos extrem lange um geladen zu werden. Dies ist, wenn man die Bilder schnell verfügbar haben möchte, nicht gerade optimal.</p>
<p>Zusammenfassend gibt es für mich festzustellen: Dieses Gerät würde ich jedem weiterempfehlen. Vorteile sind eben die schnelle Einschaltzeit, die schnelle Suchfunktion und die schnelle Übersetzung  für die, die häufig mit Sprachen zu tun haben und schnell auf den Wortschatz zugreifen müssen (Schule, aber auch Beruf).</p>
<p>Dieses Gerät hat mir sehr gefallen und überzeugt vor allem durch den enormen Wortschatz. Zusätzlich hat das EX-word viele zwar nicht notwendige Zusatzfeatures, die aber Spaß machen.</p>
<p>Insgesamt ein Gerät, das kleine Fehler hat, bei dem jedoch die positiven Punkte überwiegen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Raina W.</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-4/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-4/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 16:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[Dies ist ein Erfahrungsbericht von Raina Walser, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen: Hallo, im Rahmen der EX-word Produkttester habe ich ein EX-word EW-G7000C zugeschickt &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-4/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dies ist ein Erfahrungsbericht von Raina Walser, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen:</strong></p>
<div>
<p>Hallo,</p>
<p>im Rahmen der EX-word Produkttester habe ich ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen.</p>
<p>Da ich im Studium mehrere Sprachkurse belege, ist es für mich von großem Nutzen, ein elektronisches Wörterbuch benutzen zu können.</p>
<p>Mit diesem Gerät bin ich bisher sehr zufrieden.</p>
<p>Das elektronische Wörterbuch ist einfach zu bedienen.<br />
Aufgrund der kompakten und handlichen Größe des Gerätes, lässt es sich optimal in der Tasche verstauen und kann überall mit hingenommen werden. Die Batterien halten lange, was zudem für das Wörterbuch spricht.<br />
Abschliessend lässt sich sagen, dass das EX-word EW-G7000C auf jeden Fall zu empfehlen ist, egal ob für Einsätze im Studium, Schule oder auch bei der Arbeit.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Dennis W.</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-3/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 16:25:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[Dies ist ein Erfahrungsbericht von Dennis Wernicke, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen: Ich hab das EX-word EW-G7000C mittlerweile schon seit dem 23. September. Ich &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-3/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dies ist ein Erfahrungsbericht von Dennis Wernicke, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen:</strong></p>
<p>Ich hab das EX-word EW-G7000C mittlerweile schon seit dem 23. September.</p>
<p>Ich muss dazu schreiben, dass ich schon wegen dem Japanisch-Studium ein japanisches Casio XD-B7100 besitze.<br />
Daher kannte ich auch die Firma und als ich durch eine Freundin erfahren hab, dass es in Deutschland auch EX-words gibt und die sogar Produkttester suchten, hab ich mich natürlich gleich gemeldet.</p>
<p>Was ich immer noch sehr nützlich finde: beim Aufklappen ist es gleich verfügbar. Man kann sofort suchen und was man sucht, schnell finden.<br />
Im Moment nutze ich es vor allem unterwegs im Zug oder auch Zuhause beim Lernen. Auch wenn ich englische Serien schaue und eine Vokabel mal nicht weiß, ist das Ergebnis schnell gefunden.</p>
<p>Obwohl ich es schon länger nutze musste ich bis jetzt noch keine Batterien wechseln, liegt wohl auch daran, dass man wenn man was gefunden hat, es auch schnell wieder zuschlägt, aber dennnoch toll.</p>
<p>Es sind viele Wörterbücher enthalten, ob Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch, aber auch Spanisch, Italienisch und Französisch.</p>
<p>Gegenüber eines Wörterbuchs hat es den Vorteil, dass man nicht groß suchen muss und auch noch verschiedene Nachschlagewerke enthalten hat, die man jedesmal durchsuchen müsste, wenn man sie als Wörterbücher einzeln hätte.</p>
<p>Im Moment sind Handys bzw. Apps gefragt. Aber auch ein iPod, iPhone bzw. Handy braucht seine Zeit bis es geladen hat und dann muss man sich noch zur App durchklicken und dann auch noch seine Suche eintippen.<br />
&#8220;Die Suche&#8221; ist mit einem EX-word schneller erledigt und es hat auch eine schönere, größere Tastatur, wo man schnell seine Suche eintippen kann.</p>
<p>Das Display ist schön klar und es ist schön handlich zum überall mit hinnehmen. Ich kann bis jetzt nur Positives berichten.</p>
<p>Dann sag ich nochmal Danke an die Firma, wenn man mit Sprachen viel zu tun hat, ist es eine sehr große Hilfe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2012/01/05/erfahrungsbericht-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Daniel</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2011/11/29/erfahrungsbericht-2/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2011/11/29/erfahrungsbericht-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 14:29:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[Hallo, mein Name ist Daniel und ich lerne schon lange, und das sehr gerne, Fremdsprachen. Ich habe die Gelegenheit bekommen das Gerät (EX-word EW-G7000C) zu testen und es ist nun bereits mehr als eine Woche bei mir im Einsatz. In &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2011/11/29/erfahrungsbericht-2/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>mein Name ist Daniel und ich lerne schon lange, und das sehr gerne, Fremdsprachen.</p>
<p>Ich habe die Gelegenheit bekommen das Gerät (EX-word EW-G7000C) zu testen und es ist nun bereits mehr als eine Woche bei mir im Einsatz. In dem kleinen Bericht werde ich meine Erfahrungen mit dem Geräte schildern.</p>
<p><strong> Zubehör:</strong></p>
<p>Das Gerät kommt in einer leicht zu öffnenden Verpackung mit allen nötigen Informationen aufgedruckt. Im Paket findet man folgende Dinge vor:</p>
<p>- Kopfhörer<br />
- Das EX-word<br />
- Beschreibung<br />
- Ein USB Kabel<br />
- 2 Batterien</p>
<p>Die Kopfhörer wirken nicht gerade hochwertig, erfüllen aber ihren Zweck sich mal schnell die Aussprache eines bestimmten Wortes vorsagen zu lassen. Gut finde ich, dass 2 Batterien mitgeliefert werden, sodass man das Gerät unmittelbar benutzen kann, sowie, dass das Display mit einer Folie geschützt ist.</p>
<p><strong>Das Gerät an sich:</strong></p>
<p>Das Gerät an sich wirkt sehr hochwertig, besonders die Oberseite mit dem EX-word Logo. Die Unterseite ist zwar spürbar aus Plastik, dennoch wirkt sie bis auf die Batterieklappe auch sehr stabil.</p>
<p>Als Anschlüsse findet man einen MicroSD Slot, einen Kopfhöreranschluss und einen USB Anschluss.</p>
<p>Die Tastatur wirkt anfangs sehr klein, lässt sich aber unerwartet gut bedienen. Nach ein paar Testanläufen war auch schnelles Tippen kein Problem mehr, was mir, in Kombination mit der schnellen Startzeit, gut gefällt.</p>
<p>Einziges Manko ist, dass der Enter Button nicht in der Mitte der Navigationstasten positioniert ist. Das ist am Anfang echt ungewohnt.</p>
<p>An den Seiten des Displays sind zwei Sticker angebracht, auf welchen nochmal alle Besonderheiten des Gerätes aufgeführt sind. Diese lassen sich aber sehr einfach und rückstandslos entfernen.</p>
<p><strong>Das EX-word:</strong></p>
<p>Die erste Sache, die mich beeindruckt hat, war am Anfang die extrem schnelle Einschaltzeit.</p>
<p>Man drückt auf Power und das Gerät ist sofort betriebsbereit.</p>
<p>Das Gerät kommt mit vielen Wörterbüchern, welches die Navigierbarkeit stören könnte. Dies löst EX-word aber sehr gut mit den Schnellstart Buttons an der Oberseite der Tastatur.</p>
<p>Einfach auf die Taste des gewünschten Wörterbuches drücken und fertig.</p>
<p>In dem Zusammenhang hat mir auch die Multi-Wörterbuchsuche gefallen, da ich öfter auch mal Worte in verschiedenen Sprachen brauche.</p>
<p>Hier kommt mir auch die „Sprung-Funktion“ sehr zugute. Selbst Worte in einem Eintrag nachzuschlagen ist einfach eine sehr gute Idee, die mir sehr oft das Leben beim Nachschlagen erleichtert. In Kombination mit der Verlauf Funktion ist der Umfang in der Hinsicht komplett, und alle Wörterbücher lassen sich schnell und angenehm navigieren.</p>
<p>Die integrierte Funktion, sich die Worte auch vorlesen zu lassen ist zwar sehr gelungen, dies betrifft aber leider nur die englische Aussprache. Die Aussprache in den anderen Sprachen ist für mich leider nicht zu gebrauchen, da ich diese nur benutze um die Aussprache eines fremden Wortes zu erlernen. Die Aussprache ist aber leider nicht so gut, als das mir diese Funktion das Lernen der Aussprache hilft.</p>
<p>Die Lesbarkeit des Displays ist gut und macht auch unterwegs einen guten Eindruck. Zum Test habe ich meinem Vater, welcher eine relativ starke Brille braucht, das Gerät in die Hand gedrückt und dank der Zoom Funktion war es auch für ihn möglich die Einträge gut zu lesen.</p>
<p>Mittlerweile nehme ich das Gerät auch gerne für längere Zugfahrten mit. Und das nicht nur, damit ich unterwegs schnell Worte nachschlagen kann, sondern auch durch die witzigen Gimmicks wie das Zahlenrätsel. Somit war die Zugfahrt dann doch nicht allzu langweilig und neben meinen Arbeiten konnte ich mich auch mal mit einem kleinen Spielchen ablenken.</p>
<p>Mein letzter Punkt widmet sich mit der Möglichkeit eigene Textdateien in das Gerät zu laden.</p>
<p>Das ist echt ein Feature welches ich nicht mehr missen möchte.</p>
<p>Gerade beim Erlernen einer Sprache achte ich darauf, authentische Materialien zu benutzen wie Zeitungsartikel und Internetartikel. Diese kopiere ich mir einfach in eine Textdatei, ziehe sie auf das EX-word und kann den Text dann bequem unterwegs durchgehen.</p>
<p>Doch das Feature wird erst richtig gut durch die Sprungfunktion. Es treten immer Vokabeln auf, die man noch nie zuvor gehört hat. Hier kann ich jetzt einfach mit der Sprungfunktion auf das Wort gehen und habe, ohne viel machen zu müssen, sehr schnell den passenden Wörterbucheintrag zur Hand. Hier ein dickes Plus meinerseits.</p>
<p>Ich kann das Gerät, trotz des ein oder anderen Minuspunktes, jedem wärmsten empfehlen, der ein elektronisches Wörterbuch braucht, welches schnell zur Hand ist und gute Ergebnisse liefert.</p>
<p>Das Gerät ist zwar nicht vollkommen perfekt, aber das kann man nun wirklich keinem Gerät vorwerfen.</p>
<p>Natürlich habe ich auch ein paar Punkte gefunden die mir nicht gefallen haben, aber hier überwiegen die positiven Eindrücke. Aber auch das es die Möglichkeit gibt das Gerät zu testen und seine Impressionen mitzuteilen, macht mir das Gerät nur noch sympathischer und zeigt mir, dass es wirklich darum geht, das Produkt FÜR den Kunden zu entwickeln. Da ich auch asiatische Sprachen wie Koreanisch, Japanisch und Chinesisch lerne, spiele ich dank dem Test, auch mit dem Gedanken mir andere Versionen des EX-words zu zulegen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2011/11/29/erfahrungsbericht-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Pascal E.</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2011/10/07/erfahrungsbericht-casio-ex-word-ew-g7000c/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2011/10/07/erfahrungsbericht-casio-ex-word-ew-g7000c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 10:14:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Dies ist ein Erfahrungsbericht von Pascal Elmiger, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen: Einleitung Da ich beruflich sehr häufig mit der englischen Sprache sowie hin &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2011/10/07/erfahrungsbericht-casio-ex-word-ew-g7000c/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dies ist ein Erfahrungsbericht von Pascal Elmiger, der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen:</strong></p>
<p>Einleitung</p>
<p>Da ich beruflich sehr häufig mit der englischen Sprache sowie hin und wieder mit Französisch konfrontiert werde, habe ich mir bereits vor vielen Jahren elektronische Wörterbücher von Casio (das EW-G100 für Englisch) sowie von Franklin (ein Bookman-Gerät für Französisch) zugelegt. Außerdem lerne ich seit einigen Jahren Italienisch und benutze dafür das gedruckte Pons Großwörterbuch.</p>
<p>Das Casio EX-word EW-G7000C vereinigt alle von mir täglich benötigten Sprachen in einem Gerät und ich möchte es daher im folgenden Erfahrungsbericht genauer unter die Lupe nehmen.</p>
<p>Verpackung und Inhalt</p>
<p>Das Casio EX-word kommt in einer unspektakulären, nicht überdimensionierten und leicht zu öffnenden Kartonverpackung daher. Auf der Frontseite der Verpackung sind das aufgeklappte elektronische Wörterbuch sowie die darin integrierten Wörterbücher in gedruckter Form abgebildet. Wenn man alle diese Nachschlagewerke so sieht, kann man sich in etwa vorstellen, welch enormer Wortschatz in das Gerät gepackt wurde.<br />
Auf der Rückseite ist nochmals beschrieben, welche Wörterbücher genau enthalten sind und es wird in wenigen Stichworten auf die wichtigsten Grundfunktionen des Gerätes eingegangen.</p>
<p>In der Verpackung enthalten sind neben dem EW-G7000C an sich 2 Mignonbatterien (AA/LR6-Zellen), weiße Ohrhörer, ein schwarzes Mini-USB-Kabel um via PC Texte (E-Books im .txt-Format) auf das elektronische Wörterbuch übertragen zu können sowie eine detaillierte, 168-seitige, deutsche Bedienungsanleitung. Ein Lob an Casio – denn heutzutage ist es leider nicht mehr selbstverständlich, dass eine ausführliche, gedruckte Bedienungsanleitung einem neuen Gerät beiliegt; oftmals sind Anleitungen nur noch als PDF-Dokumente vorhanden und folglich ist ein schnelles Nachschlagen unterwegs nicht möglich, sofern man nicht gerade sein Notebook dabei hat.</p>
<p>Inbetriebnahme und erste Eindrücke</p>
<p>Die Oberseite des EX-words besteht aus einem gut verarbeiteten, mattschwarz lackierten Aluminiumcover. Der darauf angebrachte silber-glänzende EX-word-Schriftzug verleiht dem Gerät einen eleganten Touch. Die Unterseite besteht ganz aus silberfarbenem Kunststoff. Im direkten Vergleich mit meinem 7-jährigen Casio EW-G100 fühlt sich das Gerät ein bisschen weniger hochwertig an – das liegt vor allem daran, dass das „alte“ EW-G100 auch auf der Unterseite mit einem Metallcover versehen war, was beim EW-G7000C nicht mehr der Fall ist.</p>
<p>An der Verarbeitung gibt es ansonsten allerdings nichts zu bemängeln, das Gerät fühlt sich stabil an und nichts wackelt oder hakt.</p>
<p>Das Gerät ist handlich, mit seinen Abmessungen von 14,9 x 10,7 x 1,9 cm aber merklich größer als das EW-G100 und nicht mehr „hemdtaschentauglich“. Die größeren Maße führen aber auch zu einem deutlich größeren Display – was sehr positiv ist, denn dadurch lässt sich bei Stichwörtern mit vielen Beispielen und Übersetzungen mehr Inhalt auf einen Blick erfassen.</p>
<p>Die Inbetriebnahme gestaltet sich denkbar einfach: Die mitgelieferten Mignon-Batterien einlegen und Gerät aufklappen. Als erstes lässt sich dann die Menüsprache selektieren – zur Wahl stehen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Auf die Enter-Taste drücken und schon ist das Gerät betriebsbereit!</p>
<p>Lobenswert ist auch die Startzeit bei ausgeschaltetem (zugeklapptem) Wörterbuch: Display aufklappen, eine Sekunde warten und das Gerät ist bereit!</p>
<p>Der große Farbbildschirm ist in verschiedene Helligkeitsstufen einstellbar und lässt sich auch unter direktem Sonnenlicht noch sehr gut ablesen. Da das Display glänzend ist, können aber Lichtreflexionen und Spiegelungen stören. Wer das EX-word häufig im Freien benutzen will, dem würde ich empfehlen, eine reflexmindernde Displayschutzfolie anzubringen.</p>
<p>Die Batterielaufzeit ist trotz des großen Farbdisplays erstaunlich lang – nach einer Woche intensiven Testens zeigt der Batterieindikator noch immer eine vollständig geladene Batterie an.</p>
<p><span id="more-81"></span></p>
<p>Wörterbücher</p>
<p>Der Wörterbuchumfang ist insbesondere für die Sprache Englisch überwältigend. Neben dem PONS Business-Wörterbuch En-De/De-En sind zweisprachige PONS Fachwörterbücher für die Bereiche Wirtschaft, Recht und Marketing enthalten und dazu die einsprachigen Oxford-Wörterbücher Business English, Advanced Learner’s Dictionary, Thesaurus of English, Practical English Usage, Idioms Dictionary, Phrasal Verbs Dictionary sowie den Guide to British and American Culture (anders als es der Name vermuten lässt, ist es weniger ein „Guide“, als vielmehr ein Lexikon, welches viele Einträge zu Persönlichkeiten, Ereignissen oder Dingen enthält, welche mit Amerika oder Großbritannien in Verbindung stehen).</p>
<p>Für Französisch steht das Pons Großwörterbuch zur Verfügung, für Spanisch das Pons Business-Wörterbuch – beide Werke decken einen umfangreichen Wortschatz ab; das Großwörterbuch enthält rund 300‘000 Stichworte, das Business-Wörterbuch rund 255‘000 Stichworte.</p>
<p>Ein Kritikpunkt stellt für mich der Umfang des Italienisch-Wörterbuchs dar. Hier hat Casio „nur“ das Kompaktwörterbuch integriert, welches rund 135‘000 Stichwörter enthält. Für Italienisch-Lernende und den alltäglichen Gebrauch reicht dies allemal, aber professionellen Übersetzern wird dieser Wörterbuchumfang nicht ganz genügen. Im direkten Vergleich zu meinem gedruckten Pons Großwörterbuch Italienisch fällt das Kompaktwörterbuch deutlich ab – leider ist  teilweise auch die Übersetzungsqualität von Redewendungen nicht über jeden Zweifel erhaben. Ich würde mir wünschen, dass Casio in einer Neuauflage des elektronischen Wörterbuchs auch für Italienisch den Wortschatz des Großwörterbuchs integriert.</p>
<p>Bei den deutschen Wörterbüchern gibt es nichts zu meckern: Es sind das „deutsche Universalwörterbuch“ sowie „das große Fremdwörterbuch“ von Duden enthalten. Zweifel über die korrekte Rechtschreibung eines Wortes können somit schnell beseitigt werden. Besonders praktisch ist die Funktion, im Fremdwörterbuch eine „Rückwärtssuche“ (Deutsch-&gt;Fremdwort) durchzuführen.<br />
Außerdem mit an Bord ist „der Große Brockhaus in einem Band“, ein Universallexikon welches zu allen wichtigen Themen Erklärungen liefert, die auf das Wesentliche zusammengefasst sind.</p>
<p>Bedienung</p>
<p>Das Hauptmenü des EX-word EW-G7000C ist logisch gegliedert. Die Vielzahl an Wörterbüchern ist auf dem Display in die Registerkarten „Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Andere und Praktisch“ unterteilt, welche sich mit den Pfeiltasten einfach erreichen lassen. Für jede der Sprachen gibt es außerdem separate Tasten, sodass man schnell zum gewünschten Wörterbuch gelangt, ohne ins Hauptmenü gehen zu müssen.</p>
<p>Beim Nachschlagen eines Begriffs blendet sich im rechten Bildschirmbereich (oder im unteren Bildschirmbereich, je nach persönlicher Vorliebe) sofort ein Vorschaufenster ein, in dem die ersten Zeilen des Lexikoneintrags ersichtlich sind. Das Gerät reagiert sofort auf Tasteneingaben und das Vorschaufenster aktualisiert sich mit jedem Tastendruck fortlaufend. Verzögerungen und Hänger, die es beim EW-G100 noch gab, sind beim EW-G7000C nicht mehr wahrzunehmen.</p>
<p>Eine Funktion, die mir besonders gut gefällt, ist die „Multi-Wörterbuchsuche“: Man tippt einen Suchbegriff ein (z.B. den Begriff „Buch“) und erhält im linken Bildschirmbereich eine Liste mit allen Wörterbüchern, in denen das gesuchte Wort enthalten ist und im rechten Bildschirmbereich eine Vorschau des jeweiligen Lexikoneintrags. Auf diese Weise ist es möglich, sich ein Wort in allen verfügbaren Fremdsprachen anzusehen oder auch sofort die entsprechende Erklärung im Duden oder dem Brockhaus anzeigen zu lassen.</p>
<p>Oft benutzt habe ich auch die „Sprung“-Funktion: Man kann in einem gerade aufgerufenen Lexikoneintrag ein beliebiges Wort markieren und dieses in einem der zur Verfügung stehenden Wörterbücher nachschlagen.</p>
<p>Eine weitere clevere Funktion ist die Möglichkeit, Wörter in eine Favoritenliste zu übernehmen. Insgesamt können 6 Favoritenlisten angelegt werden; in jede davon können maximal 300 Stichwörter gespeichert werden. Von dieser Funktion habe ich beim Lesen eines italienischen Buchs häufig Gebrauch gemacht. Es gibt Wörter, die im Buch immer wieder vorkamen, die aber in der Umgangssprache selten verwendet werden und ich mir daher kaum merken konnte. Dank der Favoritenliste fand ich solche Wörter schnell wieder und ich konnte sie zusätzlich als „Vokabellernliste“ brauchen.</p>
<p>Ebenfalls nützlich ist die Funktion, bestimmte Passagen wie mit einem Textmarker farblich hervorzuheben, dies erleichterte mir besonders bei langen Wörterbucheinträgen das erneute Auffinden der passenden Übersetzung enorm.</p>
<p>Die Einträge, welche man in der Favoritenliste gespeichert hat, bleiben auch bei einem Batteriewechsel erhalten. Dies ist ein großes Plus gegenüber meines (schon etwas älteren) elektronischen Wörterbuchs von Franklin, bei welchem nach einem Batterieaustausch die Favoriten verloren gingen.</p>
<p>Audiofunktion</p>
<p>Für die englische Sprache kann man sich zu 100‘000 von Muttersprachlern vertonten Stichworten die korrekte Aussprache anhören. Die Audioqualität ist hervorragend, sowohl über den integrierten Lautsprecher als auch über die Ohrhörer, und die Funktion dadurch sehr hilfreich.</p>
<p>Für die Sprachen Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch steht eine synthetische Sprachausgabe zur Verfügung. Die Qualität der Sprachsynthese reicht meistens zumindest für einen groben Anhaltspunkt der Aussprache aus – besonders in den Sprachen Französisch und Italienisch kommt es aber immer wieder vor, dass die Betonung einer Silbe falsch wiedergegeben wird (beispielsweise in Italienisch: credére statt crédere oder manométro statt manómetro). In solchen Fällen ist die Lautschrift (welche erfreulicherweise zu fast jedem Stichwort verfügbar ist) jeweils hilfreicher als die Sprachausgabe. Zudem klingt die synthetische Stimme leider blechern und unnatürlich. Das ist sehr schade, denn moderne Sprachsynthesen (z.B. von Linguatec oder Acapela) beweisen, dass auch synthetische Stimmen durchaus „natürlich“ klingen können. Für künftige Wörterbuchentwicklungen besteht hier Verbesserungspotential.</p>
<p>Zusatzfunktionen</p>
<p>Im französischen Wörterbuch sind zu allen Verben Konjugationstabellen abrufbar. Bei unregelmäßigen Verben wird aber häufig nur die jeweils unregelmäßige Form angezeigt, das Verb wird also nicht vollständig konjugiert.<br />
Im spanischen Wörterbuch konnte ich nur zu unregelmäßigen Verben wie „ser“ oder „tener“ Konjugationstabellen finden; im italienischen und englischen Wörterbuch sind gar keine Konjugationen abrufbar. Das ist schade, denn mein altes Franklin-Wörterbuch lässt die Flexion von praktisch allen Wörtern und Wortarten zu – hier könnte Casio den Funktionsumfang des EX-words noch erweitern.</p>
<p>Neben Wörterbüchern und Lexika sind im EX-word auch 100 Werke der Weltliteratur enthalten; diese sind aber nur auf Englisch verfügbar. So ist beispielsweise auch Dantes „Göttliche Komödie“ nur in der Übersetzung und nicht im italienischen Original enthalten – schade! Man hat die Möglichkeit, „Lesezeichen“ zu setzen, sodass man die Lektüre unterbrechen und zu einem späteren Zeitpunkt weiterlesen kann – dies wurde gut gelöst.</p>
<p>Eine nette Beigabe sind weiterhin die „remarkable speeches and words“, hier ist beispielsweise Barack Obamas „Victory Speech“ inklusive der Aufzeichnung seiner Originalrede abrufbar. Auch alle anderen enthaltenen Reden und Zitate wurden von Muttersprachlern vertont, was beim Sprachenlernen sehr hilfreich ist, um sich die korrekte Aussprache zu verinnerlichen.</p>
<p>Eine weitere Zusatzfunktion besteht darin, Texte und E-Books (im .txt-Format) auf das Gerät zu übertragen. Dazu muss allerdings erst die spezielle „TextLoader“-Software auf dem Computer installiert und das EX-word mittels USB-Kabel mit dem PC verbunden werden. Das ist ein wenig umständlich und funktioniert außerdem nur mit Windows-PCs. In meinem Test hat „TextLoader“ zudem das EX-word nicht immer erkannt oder die Verbindung brach plötzlich ab. Nach mehrmaligem Versuchen funktionierte es dann plötzlich wieder.</p>
<p>Die bessere Alternative ist, meiner Meinung nach, den Text auf eine microSD(HC)-Speicherkarte zu übertragen und ins EX-word zu stecken. Auf der Speicherkarte können außerdem Fotos abgespeichert werden, welche man dann auf dem EX-word ansehen kann. Bei großen Fotos (bzw. bei Fotos mit hoher Auflösung) benötigt das Gerät allerdings mehrere Sekunden, um das Bild anzuzeigen. Man sollte daher zuerst mithilfe einer geeigneten Software die Bildauflösung reduzieren (z.B. auf 640&#215;480 Pixel), dann werden die Bilddateien schnell geladen und auf dem Display in guter Qualität dargestellt.</p>
<p>Fazit</p>
<p>Das EX-word EW-G7000C hat seinen festen Platz auf meinem Schreibtisch gefunden und ich möchte es nicht mehr missen. Es animiert zum spontanen Nachschlagen und ist bei mir tagtäglich im Einsatz. Der enorme Wortschatz überrascht mich dabei immer wieder – ebenso wie die lange Laufzeit der Batterie.</p>
<p>Stärken:<br />
Sehr umfangreicher Wortschatz in den Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch<br />
Sehr gute Sprachausgabe englischer Wörter<br />
Einfache und vielfältige Suchmöglichkeiten<br />
Schnelle Reaktionszeit und reibungsloser, absturzfreier Betrieb<br />
Großes, gut ablesbares Farbdisplay<br />
Lange Batterielaufzeit</p>
<p>Schwächen:<br />
Für Italienisch ist „nur“ das Kompaktwörterbuch statt des Großwörterbuchs enthalten Fehlende Konjugationstabellen für italienische Verben Qualität der synthetischen Sprachausgabe für Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch Hochglanz-Display, das je nach Lichteinfall Spiegelungen verursacht</p>
<p>Insgesamt vergebe ich 4 von 5 Punkten und kann das EX-word EW-G7000C guten Gewissens zum Kauf empfehlen!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2011/10/07/erfahrungsbericht-casio-ex-word-ew-g7000c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erfahrungsbericht von Alex H.</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/19/erfahrungsbericht/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/19/erfahrungsbericht/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 09:05:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[Erfahrungsbericht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[Dies ist ein Erfahrungsbericht von Alex H., der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen: Um 9 Uhr läutete es an der Tür und es war endlich &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2011/09/19/erfahrungsbericht/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dies ist ein Erfahrungsbericht von Alex H., der im Rahmen der EX-word Produkttester ein EX-word EW-G7000C zugeschickt bekommen hat und uns daraufhin diesen ungekürzten Erfahrungsbericht hat zukommen lassen:</strong></p>
<p>Um 9 Uhr läutete es an der Tür und es war endlich soweit, der Postbote händigte mir ein kompaktes Paket aus.<br />
Es handelt sich um das Ex-word EW-G7000C, welches von der Größe her ziemlich gut &#8211; sprich schön kompakt und handlich &#8211; gelungen ist.</p>
<p>Der erste Eindruck vermittelt eine gute Verarbeitung und ein hochwertiges Produkt. Es ist weder zu schwer, noch zu leicht;<br />
somit liegt es zumindest in <strong>meinen</strong> Händen sehr gut.  Anfangs waren Sorgen hinsichtlich der Batteriefachabdeckung gegeben, da<br />
diese doch etwas filigran daherkommt, aber nach längerer Betrachtung bzw. Hantieren mit dem Gerät, haben sich diese Gedanken dann doch wieder verworfen.</p>
<p>Batterien eingelegt aufgeklappt und schon gehts los. Ich war erstaunt, wieviele (Wörter)Bücher bereits vorinstalliert sind; genau<br />
richtig für mich; einerseits beruflich, wo ich immer wieder mit englischen Businesscalls konfrontiert werde/bin .. als auch privat&#8230;da ich<br />
derzeit dabei bin, sowohl italienisch als auch spanisch zu lernen. Auch die Fachwörterbücher für Marketing und Recht kommen mir im Job mehr als entgegen. Das Ex-word hat mittlerweile einen fixen Platz hier am Arbeitsplatz. Da kommt einem während einem Telefongespräch die rasche Einschaltzeit und die sofortige Verfügbarkeit der Infos echt zu Gute. Kürzlich erst benötigte ein Kollege von mir rasch eine Übersetzung ins Englische bzw. auch Spanische .. für eine Mail an einen Kunden; und da waren wir somit beide froh: Ich konnte meinen Kollegen zeitnah die gesuchten Worte/Wörter liefern und er konnte damit schneller seinen Job erledigen und dem Kunden eher weiterhelfen.</p>
<p>Als ich mich dann auch noch ein wenig durch die einzelnen Menüebenen gehangelt hab, war ich positiv überrascht, dass auch einige &#8220;Bücher&#8221; von bekannten Autoren vorinstalliert sind; ebenso einige Ansprachen/Zitate von berühmten Persönlichkeiten&#8230;.z.B ganz aktuell die &#8220;Yes we can&#8221;-Rede von Obama. Das integrierte Zahlenrätsel ist ein netter Zeitvertreib, allerdings kein wirkliches Muss.</p>
<p>Am meisten fasziniert mich allerdings das wirklich gelungene Display . und auch die Sparsamkeit, was die Energieversorgung angeht. Der Druckpunkt der einzelnen Tasten wurde auch gut gelöst, kommt zwar etwas schwammig und für meine Verhältnisse zu leichtgängig rüber, aber damit kann man sich ja arrangieren.</p>
<p>Was mich etwas stört ist die Anordenung der &#8220;Cursortasten&#8221; und der &#8220;Enter-Taste&#8221; ..  Intuitiv würde ich letztere eher genau in der Mitte der Richtungstasten vermuten bzw. mir eher dort wünschen &#8211; somit wäre eine &#8220;Ein-Hand-Bedieung&#8221; leichter .. aber immerhin wurde der Button dann wenigstens schön mittig und leicht vergrößert platziert.</p>
<p>Alles in allem kann ich somit nur meine Empfehlung aussprechen, für den Job ist das G7000C wirklich geeignet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/19/erfahrungsbericht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview mit Ruth v. Borck</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/14/interview-mit-ruth-v-borck/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/14/interview-mit-ruth-v-borck/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 11:58:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[EX-word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[Zum Start unseres neuen EX-word Blogs haben wir ein Interview mit Ruth von Borck geführt und sie zum Gebrauch der elektronischen Wörterbücher von EX-word an Schulen befragt. Ruth von Borck arbeitet im Educational-Team bei Casio und beschäftigt sich mit dem &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2011/09/14/interview-mit-ruth-v-borck/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zum Start unseres neuen EX-word Blogs haben wir ein Interview mit Ruth von Borck geführt und sie zum Gebrauch der elektronischen Wörterbücher von EX-word an Schulen befragt.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-66" title="Ruth von Borck" src="http://www.ex-word.de/blog/wp-content/uploads/2011/09/Ruth_von_Borck_Blog.jpg" alt="" width="150" height="200" /></p>
<p>Ruth von Borck arbeitet im Educational-Team bei Casio und beschäftigt sich mit dem EX-word und der Nutzung des Gerätes an Schulen durch Schüler und Lehrer.</p>
<p><strong>Hallo Ruth.</strong></p>
<p><strong>Was ist in Deinen Augen das Besondere an den elektronischen Wörterbüchern der EX-word Serie?</strong></p>
<p>Ich kann super schnell die Übersetzung, die ich brauche, finden, ohne dass ich lange in einem Papierwörterbuch blättern muss. Außerdem kann ich mir den einsprachigen Eintrag, der oftmals besser erklärt ist, als der Zweisprachige, anzeigen lassen. Die Wörter, die ich in der Erklärung nicht verstehe, kann ich mit nur wenig Zeitaufwand durch die Sprungfunktion einfach nachschlagen.</p>
<p>Was man natürlich auch noch nennen muss, ist die Sprachenvielfalt. Englisch, Französisch, Latein und Deutsch auf einem Gerät zu haben, ist einfach prima, da man die Geräte sprachenübergreifend in der Schule einsetzen kann.</p>
<p>Unser sogenanntes Schülergerät, das EW-G500 ist sogar in Niedersachsen, Schleswig-Holstein und Bremen in der Abiturprüfung zugelassen.</p>
<p><strong>Wie nutzt Du selber Dein EX-word? Gib uns doch eine kurze Einführung..</strong></p>
<p>Ich benutze mein EX-word täglich im Büro und natürlich wenn ich unterwegs bin, um Lehrerinnen und Lehrer an Schulen in die Funktionalität des elektronischen Wörterbuches einzuführen. Überwiegend nutze ich es aber für die Zusammenarbeit mit unseren japanischen Kollegen und um Präsentationen in Englisch zu erarbeiten.</p>
<p>Eine kurze Einführung wollt Ihr haben? Nun gut, unsere elektronischen Wörterbücher haben für die englische und französische Sprache einsprachige Wörterbücher und zweisprachige Wörterbücher integriert. Für Latein gibt es ein Latein-Deutsch Wörterbuch und der Rechtschreibduden ist für die deutsche Sprache natürlich auch enthalten. Das elektronische Wörterbuch hat verschiedene Suchmöglichkeiten. Die Stichwortsuche ist wohl die herkömmlichste Suchform, da man auch mit Papierwörterbüchern ein Stichwort nachschlägt. Es kann aber, zusätzlich zu der Stichwortsuche, auch nach Beispielsätzen und Redewendungen gesucht werden. Dieses geht mit einem Papierwörterbuch nicht. Ebenso werden Wörterbucheinträge in verschiedene Unterebenen untergliedert, in denen die Redewendungen und Beispielsätze zu finden sind. So wird der Eintrag des gesuchten Wortes besonders bei langen Einträgen übersichtlicher.</p>
<p>Mit der Sprungfunktion kann man in den Wörterbüchern hin und her springen. Man kann zum Beispiel im einsprachigen Wörterbuch ein Wort nachschlagen und sobald man ein Wort in der Erklärung zu dem gesuchten Begriff nicht versteht, kann man dieses Wort anwählen und in dem zweisprachigen Wörterbuch übersetzen lassen.</p>
<p>Zu den Suchmöglichkeiten gibt es auch noch eine Favoritenlistenfunktion und eine Verlaufsfunktion. Das heißt, man kann sich Vokabellisten anlegen mit denen man lernen kann, oder man kann kürzlich aufgerufene Suchaufträge einfach über die Verlaufsfunktion anzeigen lassen. Dadurch muss der Suchvorgang bei Wörtern, die man wiederholt nachschlägt, nicht immer wieder neue gestartet werden, wie das bei den gedruckten Wörterbüchern der Fall wäre.</p>
<p><strong>Denkst Du, dass es für Schüler eine große Umstellung ist mit dem EX-word zu arbeiten?</strong></p>
<p>Es wird eine große Umstellung sein, aber keine Negative, sondern eine Positive. Man muss kein schweres Wörterbuch mehr mit sich umher tragen, man kann das Wörterbuch immer im Unterricht verwenden, da es einfach in der Schultasche seinen festen Platz bekommt, und man ist viel schneller beim Nachschlagen.</p>
<p>Viele Schüler, die vorher nicht genug Mut hatten, sich im Unterricht stärker mündlich zu beteiligen, haben uns mitgeteilt, dass Ihnen der Sprachenunterricht nun richtig viel Spaß bringt, da sie, sobald sie etwas nicht verstanden haben, einfach im EX-word nachschlagen können, um sich dann  z.B. an der Diskussion zu beteiligen. Sie fühlen sich durch den kleinen elektronischen Helfer sicherer und trauen sich dann auch mehr zu. Außerdem wurde uns von Lehrerinnen und Lehrern mitgeteilt, dass die elektronischen Wörterbücher Schüler motiviert aktiv nachzuschlagen.</p>
<p><strong>Wie nutzen die Schüler das EX-word?</strong></p>
<p>Schüler nutzen das elektronische Wörterbuch in der Regel im Sprachenunterricht, bei Hausaufgaben, beim Schüleraustausch und auch im Urlaub. Es wird ein täglicher Begleiter, den der Schüler erfahrungsgemäß auch nicht mehr missen möchte.</p>
<p><strong>Wie beurteilen Lehrer die Nutzung des EX-word statt klassischen Wörterbüchern?</strong></p>
<p>Die Rückmeldung, die wir im Educational Team erhalten, ist meistens positiv. Lehrerinnen und Lehrer berichten uns, dass die Schüler auf einmal gerne Wörter nachschlagen, dass dadurch eine ganz andere mündliche Mitarbeit herrscht und auch dass die verschiedenen Funktionen des EX-words Schüler dazu anhält, Vokabellisten zu erstellen und zu lernen. Sie können mit ihren Schülern auch mal Texte erarbeiten, die für die Schüler inhaltlich spannend, da altersgemäß, aber auch anspruchsvoll sind. Bisher war es oft eher der Fall, dass die Lektüre von den Lehrern nach dem bestehenden Wortschatz der Schüler ausgesucht wurde. Das führte in der Vergangenheit dazu, dass die behandelten Texte leicht zu lesen waren, jedoch inhaltlich deutlich unter dem Niveau der Schüler lagen. Ach ja, die Lehrerinnen und Lehrer, die regelmäßig mit den elektronischen Wörterbüchern arbeiten, können sich meist eine Arbeit ohne die kleinen und leichten Sprach-Helferlein nicht mehr vorstellen.</p>
<p><strong>Wie fallen die Reaktionen der Eltern auf das EX-word anstelle von klassischen Wörterbüchern aus?</strong></p>
<p>Die Reaktionen fallen, um ehrlich zu sein, recht unterschiedlich aus. Das liegt aber nicht an der Funktionalität der Geräte, sondern vielmehr an dem Preis. 129,90€ kostet das Schülergerät in einer Schulsammelbestellung, und das ist leider manchen Eltern zu hoch. Dabei sollte man bedenken, dass, wenn man alle acht Wörterbücher, die sich auf dem Gerät befinden, in Papierform kaufen würde, diese deutlich mehr als 129,90 € kosten.</p>
<p>Das ist aber nur eine Reaktion. Wir erhalten auch ganz andere Reaktionen, wo die Eltern, die Benutzung des EX-words empfehlen und von den positiven Aspekten überzeugt sind. Es ist ja schließlich nicht nur eine Anschaffung für ein oder zwei Jahre, es ist eine Anschaffung für die gesamte Schulzeit und darüber hinaus. Im Studium, in der Ausbildung, bei der Arbeit – überall wird heutzutage zumindest eine Fremdsprache benötigt.</p>
<p><strong>Wo siehst Du die direkten Vorteile des Lernens mit dem EX-word?</strong></p>
<p>Ich werde eine Stichpunktartige Aufzählung machen, damit man sich die Vorteile nicht aus meinem langen Gerede noch heraussuchen muss! <img src='http://www.ex-word.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<ul>
<li>schneller Zugriff auf die Wörterbücher</li>
<li>Eingabesensitive Suchmaske, das heißt, man muss nicht ein ganzes Wort eingeben, sondern man erhält bereits nach den ersten Anfangsbuchstaben eine Vorschlagsliste, aus der man das gesuchte Wort wählen kann.</li>
<li>Verschiedene Suchmöglichkeiten – Stichwortsuche, Beispielsatzsuche, Idiomsuche, Rechtschreibprüfung</li>
<li>Durch Unterebenen werden lange Wörterbucheinträge übersichtlicher.</li>
<li>Redewendungen und Beispielsätze kann man sich mit nur einer Taste bei Bedarf anzeigen lassen.</li>
<li>Favoriten-Funktion – man kann sich direkt beim Nachschlagen eine Vokabeldatei anlegen.</li>
<li>Durch die Sprungfunktion wird die Verwendung von mono- und bilingualen Wörterbüchern zur Selbstverständlichkeit.</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Wie siehst Du die Zukunft des Lernens in Schulen?</strong></p>
<p>Im Sprachenunterricht sehe ich die Zukunft des Lernens definitiv in den elektronischen Wörterbüchern. Dadurch, dass sie bereits jetzt in Schleswig-Holstein, Niedersachsen und Bremen zur Abiturprüfung zugelassen sind, sieht man, meiner Meinung nach, schon, in welche Richtung das Erlernen von Fremdsprachen gehen wird. Elektronische Medien werden immer mehr in Schulen eingesetzt, und wir haben, durch die Komplexität des elektronischen Wörterbuchs, einen Vorteil gegenüber den Smartphones und Netbooks, die nicht im Abitur als Hilfsmittel genutzt werden dürfen.</p>
<p>Aber auch in den Bundesländern, in denen die Wörterbücher bisher noch nicht für die Prüfung genehmigt wurden, tendieren immer mehr Lehrer zu den elektronischen Wörterbüchern, denn sie müssen die Schüler, die der ‚Generation Nintendo’ angehören, da abholen, wo diese sich befinden. Für diese Schüler ist die Nutzung unterschiedlicher Medien eine Selbstverständlichkeit. Ich denke, dass es in Bezug auf das Erlernen von Fremdsprachen entscheidend ist, dass die Schüler überhaupt nachschlagen. Das sollte doch ein Ziel des Unterrichts sein. Ein elektronisches Wörterbuch unterstützt Lehrer und Schüler dabei..</p>
<p><strong>Erzähle uns doch zum Abschluss eine kleine Anekdote zum Thema Sprachen. Hast Du schon einmal im Ausland ein lustiges Sprachmissgeschick erlebt?</strong></p>
<p>An ein lustiges Sprachmissgeschick im Ausland kann ich mich nicht erinnern, aber an ein peinliches Übersetzungsmissgeschick.</p>
<p>Ich hatte gerade ein Jahr Französisch – also achte Klasse. In dieser Stunde sollten wir einen Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzen. Er begann mit der Anrede ‚Ma chere’. Nun kam ich als Erste an die Reihe und übersetzte dieses mit ‚Meine Kirsche’. Die Reaktion des Lehrers war ein sehr kurzes Schweigen, dem ein brüllendes Lachen folgte, in das meine Klassenkameraden folgten. Der Lehrer sprach mich danach dafür dann manchmal mit ‚Meine Kirsche’ an. Wenn mir damals bereits ein elektronisches Wörterbuch zur Verfügung gestanden hätte, wäre mir dieses peinliche Outing als Opfer der Werbeindustrie sicher nicht passiert.</p>
<p><strong>Vielen Dank für Deine Zeit und die ehrlichen Antworten.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/14/interview-mit-ruth-v-borck/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Herzlich Willkommen</title>
		<link>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/07/herzlich-willkommen/</link>
		<comments>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/07/herzlich-willkommen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 12:25:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EX-word</dc:creator>
				<category><![CDATA[EX-word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-word.de/blog/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Herzlich Willkommen auf dem neuen EX-word Experience Blog. Hier werden wir Sie regelmäßig über Neuigkeiten und Aktionen rund um die elektronischen Wörterbücher von EX-word informieren. Zusätzlich werden wir Ihnen hier Erfahrungs- und Testberichte von EX-word Benutzern vorstellen um alle Vor- &#8230; <a href="http://www.ex-word.de/blog/2011/09/07/herzlich-willkommen/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Herzlich Willkommen auf dem neuen EX-word Experience Blog.</p>
<p>Hier werden wir Sie regelmäßig über Neuigkeiten und Aktionen rund um die elektronischen Wörterbücher von EX-word informieren.</p>
<p>Zusätzlich werden wir Ihnen hier Erfahrungs- und Testberichte von EX-word Benutzern vorstellen um alle Vor- und Nachteile im alltäglichen Gebrauch des EX-words von verschiedenen Menschen aufzuzeigen.</p>
<p>Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Stöbern durch unser Blog,</p>
<p>Ihr EX-word Team</p>
<p>PS: Sollten Sie Interesse daran haben, ein EX-word zu testen finden Sie <a href="http://www.ex-word.de/blog/bewerben/">direkt hier</a> oder auf <a href="https://www.facebook.com/CASIO.EXword?sk=app_161989607211436">Facebook</a> weitere Informationen und können sich direkt bewerben.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-word.de/blog/2011/09/07/herzlich-willkommen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

